By Alice Deignan
Read Online or Download Vocabulary in a Second Language: Selection, Acquisition, and Testing PDF
Best dictionaries books
From angst to zydeco, the last word consultant to international phrases and phrasesEnglish isn't just the main largely spoken language on the planet, it's also the main dynamic. And one of many leader assets of its huge, immense power is the numerous overseas phrases and words with which it's continuously enriched. the last word consultant for writers, editors, and word-lovers of each ilk, The Browser's Dictionary of international phrases and words is an A-to-Z compendium of two, 000 loan-words presently utilized in English speech and writing.
This version is written in English. besides the fact that, there's a working French glossary on the backside of every web page for the tougher English phrases highlighted within the textual content. there are lots of variants of the significance of Being Earnest. This variation will be use
This variation is written in English. notwithstanding, there's a operating French glossary on the backside of every web page for the more challenging English phrases highlighted within the textual content. there are numerous variants of A Portrait of the Artist as a tender guy. This version woul
- Elsevier's dictionary of chemistry: including terms from biochemistry in English, French, Spanish, Italian, and German
- A Dictionary of Modern English Usage: The Classic First Edition (Oxford World's Classics)
- NTCs American Idioms Dictionary
- The Two Gentlemen of Verona (Webster's Chinese-Traditional Thesaurus Edition)
- Robinson Crusoe (Webster's Thesaurus Edition)
- Ivanoff (Webster's Thesaurus Edition)
Extra resources for Vocabulary in a Second Language: Selection, Acquisition, and Testing
Figure 3 provides a sample translation of one of the texts. The question of interest was whether the French lists as developed to date would produce consistent coverage ªgures across texts for each of three frequency zones (1000, 2000, AWL), as indicated by small deviations from the mean coverage ªgures for the 18 texts. The translated texts were fed through Vocabproªl piecemeal. The resulting proªle means and standard deviations are shown in Table 5a, and comparison ªgures for the English proªles of the same texts just below in Table 5b.
Various versions of this computer program exist, but for purposes of public replicability the ªrst author’s Internet-based version of the program on the Lexical Tutor website, Web Vocabproªle (henceforth referred to as VP), will be used in the analyses to follow. These analyses will serve two purposes, ªrst to show what the English AWL is and does, and second to provide a speciªc baseline to measure the success of exporting the LFP framework to a language other than English. The second part of this chapter reports our initial foray into developing and testing the framework for French.
Table 1 shows the typical coverage percentages provided by the diŸerent frequency bands — percentages for the ten most frequent words (the, a, of, I) appear at the bottom of the table, with those for the 100 most frequent words (house, big, way, girl) just above, and so on. As mentioned, the 1000 most frequent words are seen to cover about 75% of the words in an average text, and 2000 cover just over 80%. The coverage curve rises steeply, levels oŸ at around 80%, and thereafter creeps only very gradually towards the 95% mark, as is clearly evident when this information is represented graphically.
Vocabulary in a Second Language: Selection, Acquisition, and Testing by Alice Deignan